。其中有一棵树枝伸展到了路上,他想爬到那些树枝当中,就能看到小楼里面的情况。他走到墙
,想爬上墙
,可是那堵墙刚刚粉刷过,手指无
可抓。奇怪!达达尼昂从脚后
到
发
,不禁全
打了个寒战;那柔和的灯光,那盏静静的灯,照亮的是一幅
七八糟的可怕场面。有块窗玻璃被打碎了,房门被砸破了,歪斜在铰链上,一张本来可能摆着
夜宵的餐桌,打翻在地上,碎玻璃瓶、踩扁的
果遍地狼藉。一切表明,这个房间里发生过一场激烈的殊死搏斗。达达尼昂甚至似乎看见,在那些
七八糟的东西之中,有从衣裙上面扯下来的碎布片,桌布和窗帘上有血迹。园
的栅栏门是关着的,达达尼昂从篱笆上
去,不顾铁链
拴住的狗叫起来,走到小屋跟前。达达尼昂把事情老老实实讲了一遍,只是没有提到有关的人名。他讲述了自己怎样与一个年轻女
约定在那座小楼前相会,怎样左等右等不见她来,便爬到椴树上,借着灯光,看见那个房间里一片零
的情形。老翁从达达尼昂的脸上看
他那样真诚,那样痛苦,便示意达达尼昂听他讲,接着便低声讲起来:“他拍了三下掌,这是一般情人们的暗号。但没有人回答他,连回声都没有。
那条胡同仍然阒无一人,那扇窗
依然照
静谧、柔和的灯光。小屋里和小楼里一样,笼罩着死一般的寂静。但除了这栋小屋,他再也没有任何地方可以去打听情况,所以他
持敲门。他赶
从树上下来,一颗心狂
不止,想看看能否找到其他迹象,证明发生过
暴事件。“这样说,您是看见发生了什么事情?”达达尼昂又问
“如果是这样,看在天主份上,”他一边继续说着,一边扔给老翁一比斯托尔“请说吧,说
您看见的事情,我以绅士的人格向您保证,您的话将
藏在我心底,一句也不会走漏的。”但是,这

推测,被一

的痛苦的
情攻破了,否定了,推翻了;这
痛苦的
情,在某些情况下,占据着我们的整个
心,从心底向我们发
呼喊:大祸临
了。将近晚上七
钟,艄公把一位妇人摆渡过来。那妇人披件黑斗篷,时时防备着,不让人认
她来。但正因她那样防备,引起了艄公的注意,发现她是一个年轻而漂亮的女人。他敲了几下门,没有人回答。
达达尼昂立刻停止敲门,而开始用充满不安、诚意、恐惧和讨好的声音,向里面恳求;仅仅这声音,就足以让最胆小怕事的人放心。终于,一扇虫蛀的旧窗板打开了,更确切地讲是开了一条
,可是当屋角一个如豆的灯火映照
达达尼昂的武装带、剑柄和手枪柄时,窗板立刻又关上了。尽
窗板关得很快,达达尼昂还是瞥见了一位老翁的
。敲了一会儿,他仿佛听见小屋里有轻微的响动,那响动战战兢兢,似乎怕被人听到。
老翁注意地听着,一边

表示情况是这样,可是等达达尼昂讲完了,他却连连摇
,那神情表明情况很不妙。那棵树容易爬。再说,达达尼昂还不到二十岁,上小学时爬树的本领还没全忘呢。一眨
工夫,他就爬到了那些树枝中间,通过透明的玻璃窗向小楼里边望去。“咳!先生,”老翁说
“什么也不要问我,因为我如果把我看见的情形讲
来,那我肯定不会有什么好下场。”那一小片柔媚的灯光依然在宁静的夜
中闪烁。达达尼昂这才发觉,地面有的地方踩实了,有的地方坑坑洼洼,那显然是人模糊的脚印和
蹄印
。这是他起先没有注意到的。再说也没有什么理由促使他仔细观察。除了这些脚印,还有一辆
车的轱辘在松
的泥土地面碾

的车辙,那辆
车来自
黎方向,并没有越过小楼,就折回
黎去了。正因为如此,达达尼昂几乎失去了理智,他跑到大路上,顺着来路一直跑到渡
,向渡船上的艄公打听情况。达达尼昂越是继续观察,就越是满
冷汗,一颗心被可怕的担心揪
了,呼
也急促起来。然而,他还是给自己吃定心
,心想这栋小楼也许与波那瑟太太毫不相
,她约他相会的地
是在楼前,而不是在楼里,她可能因为
里事情多,也可能因为丈夫吃醋,脱不开
,没能离开
黎。达达尼昂继续观察,在墙
找到一只扯破的女人手
。那只手
,从没有沾上泥
的地方来看,还是崭新的,那是情夫们喜
从
小的手上摘下来的那
洒过香
的手
。于是,他不免有
生气地想到,莫非少妇在等他的时候睡着了吧。当年和现在一样,有许多年轻漂亮的女人来圣克鲁,而不愿意让人看见。然而,达达尼昂丝毫不怀疑,艄公注意到的那个女人正是波那瑟太太。
“看在天主份上,”他说
“请您听我说:我在等一个人,老是不见来,我担心死了。这附近是不是发生了什么不幸的事情,请您告诉我。”他回
又向古堡那条路跑去;他觉得,在他刚才离开这段时间,小楼那里可能又发生了什么事,那里有新的情况等待着他。发生了什么意外。
达达尼昂凑到艄公棚
里的灯前,又看一遍波那瑟太太那封信,肯定自己没有
错,约会的地
是在圣克鲁,而不是在别的地方,是在埃斯特雷家的小楼前面,而不是在别的街上。“您想表示什么意思?”达达尼昂急切地问
“看在天主份上,唉!请您告诉我吧。”一切都向达达尼昂证明,他的预
没有错,一场大祸已经临
。达达尼昂想起园
里那栋简陋的小屋,它静悄悄的,黑灯瞎火,但也许看见了所发生的事情,可以向他提供某些情况。窗
又慢慢地打开了,里面又
那张脸,只是比
一回显得更苍白。